《世说新语》中的《咏雪》一篇,是南朝宋时期刘义庆组织编写的一部志人小说集。这篇文章通过讲述谢家子弟在一次家庭聚会中咏雪的故事,展现了谢道韫的文学才华和聪明机智。
以下是《咏雪》的主要知识点和翻译:
1. 作者简介:刘义庆(403-444),南朝宋临川王。
2. 课文翻译:
- 原文:“谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所似?’”
译文:一个寒冷的雪天,谢太傅把家里人聚集在一起,跟小辈谈论文章的义理。不久雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”
- 原文:“兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰:‘未若柳絮因风起。’”
译文:他哥哥的长子胡儿说:“把盐撒在空中大体可以相比。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作是柳絮乘着风漫天飞舞。”
- 原文:“公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。”
译文:太傅高兴地笑了起来。(道韫)是太傅大哥谢无奕的女儿,左将军王凝之的妻子。
3. 问题解疑:
- “谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。”这句话涵盖了事件发生的时间、环境、人物及主体事件。
- 描述家庭氛围融洽的词语有“寒雪”、“内集”、“欣然”、“大笑”等。
- 文章结尾暗示谢太傅更欣赏道韫的才气。
4. 课文主题:《咏雪》通过叙述谢家子弟咏雪一事,展现了谢道韫的文学才华和聪明机智。
这些信息来源于百度百科、网易新闻和百度首页。
标签: 《世说新语》二则翻译及原文 咏雪 知识点