《破阵子》是南唐后主李煜所作的一首著名词作。以下是这首词的原文及翻译附赏析:
(一)李煜《破阵子》原文
四十年①来家国,三千里地山河。凤阁龙楼连霄汉②,玉树琼枝作烟萝③。几曾识干戈④?一旦归为臣虏⑤,沈腰⑥潘鬓⑦消磨。最是仓皇辞庙⑧日,教坊⑨犹奏别离歌。垂泪对宫娥⑩。
(二)李煜《破阵子》注释:
1 四十年:南唐始祖建国至后主为宋所灭,前后三十九年,举其成数而称四十年。2 霄汉:指云天。3烟萝:云霞草木,指隐居生活。4干戈:兵器。5一旦归为臣虏:指李煜被宋俘虏。6 沈腰:南北朝时诗人沈约在朋友信中有“老病百日数旬,革带常应移孔”的句子,后人用“沈腰”指人瘦。7潘鬓:晋代文学潘岳在《秋兴赋序》里说他三十二岁时头发就开始花白。后以“潘鬓”作为中年鬓发初白的代称。8 庙:祖宗的祠庙。9 教坊:古代朝廷中掌管女乐的官署。10宫娥:宫女。
(三)李煜《破阵子》赏析一:
一国之君成阶下之囚,凄惨绝伦。往日种种盛世繁华,一旦国破家亡,余下沈腰潘鬓的憔悴、弃国远走的仓皇,亡国之君的感怀,平白写来,仍是酸楚难抑,不只是相对垂泪能解。
(四)李煜《破阵子》赏析二:
这是李煜降宋之际的词作. 上片写南唐曾有的繁华.建国四十余年,国土三千里地.居住的'楼阁高耸入云霄,庭内花繁树茂.这片繁荣的土地,几曾经历过战乱的侵扰.几句话,看似只是平平无奇的写实,但却饱含了多少对故国的自豪与留恋.几曾识干戈,更抒发了多少自责与悔恨. 下片写国破."一旦"二字承上片"几曾"之句意,笔锋一叠,而悔恨之意更甚.终有一天国破家亡,人不由得消瘦苍老.尤其是拜别祖先的那天,匆忙之中,偏偏又听到教坊里演奏别离的曲子.又增伤感,不禁面对宫女恸哭垂泪.
此词上片写繁华下片写亡国,由建国写到亡国,极盛转而极衰,极喜而后极悲,中间用"几曾","一旦"二词贯穿转折,转的不露痕迹,却有千钧之力.悔恨之情溢于言表.