《望洞庭湖赠张丞相》是唐代诗人孟浩然所作的一首五言律诗,以下是原文、翻译、注释及赏析:
《望洞庭湖赠张丞相》原文:
八月湖水平,涵虚混太清。
气蒸云梦泽,波撼岳阳城。
欲济无舟楫,端居耻圣明。
坐观垂钓者,徒有羡鱼情。
《望洞庭湖赠张丞相》翻译:
八月洞庭湖水盛涨与岸齐平,水天含混迷迷接连天空。
云梦二泽水气蒸腾白白茫茫,波涛汹涌似乎把岳阳城撼动。
想要渡水却没有船只,闲居不仕有愧于圣明天子。
坐看垂钓的人多么悠闲,只能白白羡慕他人得鱼成功。
《望洞庭湖赠张丞相》注释:
1. 张丞相:指张九龄,唐玄宗时的宰相。
2. 涵虚:包含天空,指天空倒映在水中。涵,包容。虚,天空。
3. 混太清:与天空混为一体。太清,天空。
4. 云梦泽:古时两大湖泊名,云泽在江北,梦泽在江南,后来大部干涸,合称云梦泽,约为今洞庭湖一带。
5. 撼:摇动,震动。
6. 济:渡河,渡水。
7. 楫(jí):船桨,这里代指船。
8. 端居:平居,这里指隐居闲居,不出来做官。
9. 耻圣明:有愧于圣明的时代。
10. 坐观:坐着看。
11. 徒:白白地,徒然。
12. 羡鱼情:《淮南子·说林训》中有“临河而羡鱼,不如归家织网”的记载。这里比喻自己空有出仕的愿望,却无人引荐。
《望洞庭湖赠张丞相》赏析:
这首诗是一首著名的“干谒诗”(古代文人为求得进身机会而向达官贵人呈献的诗),孟浩然巧妙地将求仕之意融入壮丽的洞庭湖景色之中,不露卑俗之态,极其得体。
前四句写景,极写洞庭湖的浩瀚与气势。“八月湖水平,涵虚混太清”写出了秋水盛涨、水天一色的开阔境界;“气蒸云梦泽,波撼岳阳城”是千古名句,一个“蒸”字写出了湖面的丰盈与水气的迷蒙,一个“撼”字写出湖波汹涌奔腾的力量,将洞庭湖的宏大壮伟表现得淋漓尽致,被视为描写洞庭湖的绝唱。
后四句抒情,巧妙转入求仕之念。“欲济无舟楫”表面上说面对大湖想渡河却没有船只,暗喻自己想出仕从政却无人引荐;“端居耻圣明”表达了自己在太平盛世却闲居无为的惭愧之心。最后两句“坐观垂钓者,徒有羡鱼情”,化用古语,以“垂钓者”比喻已经仕途得意的人,以“羡鱼情”比喻自己迫切求官的愿望。意思是说,看着别人垂钓,自己只能白白产生羡鱼之情,委婉地表达了希望张九龄予以援引、加以推荐的期盼。
全诗景情交融,前半部雄浑壮阔,后半部委婉含蓄,既展现了诗人高超的艺术功力,又体现了其急于用世的政治抱负,是干谒诗中的上乘之作。
标签: 望洞庭湖赠张丞相原文及翻译