“underdog”通常不直接翻译为“黑马”。"Underdog" 这个词在英语中通常指的是在竞争或对抗中不被看好、处于劣势的一方。这个词并没有直接等同于“黑马”的意思,但它们在某些情况下可以有所重叠。
“黑马”这个词来源于赛马,指的是那些不被看好但却意外赢得比赛的马匹。在更广泛的语境中,“黑马”指的是那些在比赛、竞赛或其他任何竞争性活动中出人意料地取得成功的个人或团队。
当"underdog"在竞争中意外获胜时,他们可以被看作是“黑马”。因此,虽然"underdog"和“黑马”不是完全同义的,但在特定的情境下,一个不被看好的"underdog"如果最终取得了成功,他们也可以被描述为“黑马”。简而言之,"underdog"强调的是起初的不利地位,而“黑马”则强调的是最终出人意料的成功。
标签: underdog有黑马的意思吗