保持安静在英语中可以说成 "Keep quiet" 或者 "Stay quiet"。
"Keep quiet" 和 "Stay quiet" 在日常使用中非常相似,都可以用来告诉某人保持安静。不过,它们之间有一些细微的差别:
1. 持续性:
- "Keep quiet" 通常带有一种持续的意味,即要求某人持续保持安静状态。它强调的是保持这种状态的行为。
- "Stay quiet" 则更侧重于保持当前的状态,即如果某人已经是安静的,那么就继续保持这种状态。
2. 语境:
- "Keep quiet" 有时也可以用来指保密或不要泄露信息,比如 "Keep quiet about this, it's a secret."
- "Stay quiet" 则更直接地与声音有关,通常用来指在特定环境中保持安静。
尽管有这些细微差别,但在大多数情况下,这两个短语可以互换使用,而且听话者通常能够理解说话者的意图。如果要表达一个具体的指令,比如在图书馆或电影院,两个短语都是合适的。如果要强调维持当前安静的状态,"Stay quiet" 可能会更自然一些。