诱惑的英文翻译是什么意思?
答:诱惑的英文翻译是“temptation”。“Temptation、Lure、Enticement、Allure、Seduction、Attraction”这些单词也有诱惑的意思,其中:Temptation 强调内在的冲动;Lure 强调外部的诱饵;Enticement 强调劝诱和怂恿;Allure 强调迷人的魅力;Seduction 强调性方面的诱惑;Attraction 强调一般的吸引力。以下是这些重点单词的详细释义:
1. Temptation:
- 含义: 这是最常用的翻译,指吸引某人去做某件通常被认为是不好的、错误的或禁忌的事情的诱惑力。它强调的是内在的冲动或欲望。
- 例句:The temptation to cheat was strong, but he resisted it. (作弊的诱惑很大,但他抵制住了。)
2. Lure:
- 含义: 指引诱或吸引某人去做某事的手段或诱饵,通常带有欺骗性或危险性。它强调的是外部的吸引力。
- 例句:The promise of quick riches was the lure that drew him into the scam. (快速致富的承诺是诱使他陷入骗局诱饵。)
3. Enticement:
- 含义: 指通过提供有吸引力的东西或前景来诱导某人做某事,通常带有劝诱或怂恿的意味。
- 例句:They used gifts as an enticement to get people to sign up. (他们用礼物作为诱饵让人们注册。)
4. Allure:
- 含义: 指迷人的魅力或吸引力,通常带有神秘感或难以抗拒的意味。
- 例句:The allure of the unknown has always fascinated explorers. (未知的诱惑总是吸引着探险家。)
5. Seduction:
- 含义: 指通过魅力、奉承或其他手段诱使某人发生性关系,通常带有欺骗或不道德的意味。
- 例句:He was accused of the seduction of a young woman. (他被指控诱奸一名年轻女子。)
6. Attraction:
- 含义: 指吸引某人或某物的事物,可以指任何形式的吸引力,不一定是负面的。
- 例句:The main attraction of the park is the new roller coaster. (这个公园的主要吸引力是新的过山车。)