吃晚饭的英语说法有很多种,"have dinner" 和 "eat dinner" 是最通用的说法,而 "have supper" 和 "eat supper" 更口语化,"dine" 更正式,"grab dinner" 更随意,"get dinner" 则通常指准备晚饭。以下是这些常见表达的详细介绍:
1. Have dinner:
- 这是最常用、最正式的说法,适用于各种场合。
- 例如:I usually have dinner at 7 pm. (我通常晚上7点吃晚饭。)
2. Eat dinner:
- 与 "have dinner" 意思相同,但更口语化一些。
- 例如:Let's eat dinner together. (我们一起吃晚饭吧。)
3. Have supper:
- "Supper" 通常指比较简单的晚餐,或者指在晚餐时间吃的食物。
- 在某些地区,"supper" 可能比 "dinner" 更常用。
- 例如:We had a light supper of soup and bread. (我们晚饭吃得很少,只喝了汤、吃了面包。)
4. Eat supper:
- 与 "have supper" 意思相同,也更口语化。
5. Dine:
- 更正式的说法,通常指在比较正式的场合用餐。
- 例如:We dined at a fancy restaurant. (我们在一家高档餐厅用餐。)
6. Grab dinner:
- 指快速、随意地吃晚饭,通常指吃快餐或简餐。
- 例如:I'm going to grab dinner on my way home. (我打算在回家的路上随便吃点东西。)
7. Get dinner:
- 通常指做饭或买饭。
- 例如:I need to get dinner for the family. (我需要为家人准备晚饭。)
选择哪种说法取决于具体的语境和你想表达的语气。